Along with 20 other guys who've lost all sense of reality.
Insieme ad altri 20 che hanno perso il senso della realtà.
"That night, all sense of reasoning deserted me"
Quella notte la ragione mi ha abbandonato
As Adam wandered the streets of Saint Charles... like a man who had not only lost all his money... but all sense of who he was... he found himself lying under the boardwalk, next to an old seagull.
Adam vagava per le strade di St. Charles come un uomo che non solo aveva perso i soldi, ma anche la piena coscienza di sé. Si ritrovò sdraiato vicino al mare accanto a un gabbiano.
Nadal has lost all sense of reason.
Nadal ha perso il senso della ragione.
After that, my mom kind of lost all sense of boundaries.
Dopo cio', mia mamma perse completamente il senso della misura.
In order to survive here, we have to become like animals... and we have to fore go all sense of civility and understanding.
Se vogliamo sopravvivere, dovremo diventare come gli animali e dovremo lasciar perdere ogni senso di civilta' e comprensione.
"Since losing you, I've lost all sense of joy and pleasure."
Da quando ti ho persa... ho perso il senso della gioia e del piacere.
You seem to have lost all sense of our priorities.
Sembri aver perso del tutto il senso delle nostre priorità.
And this situation here, the future of the Republican Movement is in the hands of you men, who have lost all sense of reality.
E pensa a questa situazione qui, il futuro del Movimento Repubblicano è nelle mani di persone come te, che hanno perso completamente il senso della realtà.
All sense of who you are has been distorted by your illness.
Il senso profondo della tua personalita' e' stato distorto dalla tua patologia.
They keep the lights on, so you lose all sense of time.
Tengono sempre le luci accese. Perdi completamente la cognizione del tempo.
All sense of individuality was stripped away.
Viene strappato ogni senso di individualita'.
She seems to have lost all sense of decorum.
Sembra che abbia perso ogni decoro.
She seems to have lost all sense of propriety.
Sembra aver perso il senso del pudore.
Seems to have lost all sense of propriety.
Sembra non conosca piu' le buone maniere.
And you lost all sense of control
Ed hai perso il controllo di tutto
How tragic we've lost all sense of community.
Quanto e' triste l'aver perso il nostro senso di comunita'.
You've lost all sense of what's going on.
Hai perso la cognizione di quel che accade.
I had lost all sense of time and place.
Avevo perso totalmente la cognizione dello spazio e del tempo.
As long as I've known you, you've lacked all sense of balance.
Da quando ti conosco, l'equilibrio ti e' sempre mancato.
If Gabe has crossed that line, lost all sense of morality, then the only way that Vincent can stop him is by crossing that line himself.
Se Gabe ha passato il limite perdendo la sua moralita', allora l'unico modo in cui Vincent puo' fermarlo e' superando lui stesso quel limite.
Your brother's lost all sense of himself.
Tuo fratello ha perso la ragione.
Soon the hallucinations will become so intense, you'll lose all sense of reality.
Presto avrai allucinazioni talmente intense da non capire piu' cosa e' reale.
I lost all sense of time.
Ho perso la cognizione del tempo.
I lost all sense of time and space.
Ho perso tutta la nozione del tempo e dello spazio.
All sense of time is lost when you wake up after dying.
Tutto perde il senso dopo che ci svegliamo dopo la morte.
Because if you don't talk to anybody, you don't interact with anybody, your all sense of reality is pretty warped.
Perche' se non parlate con nessuno, non interagite con nessuno, il vostro senso della realta', sara' abbastanza distorto.
They've taken away all sense of home.
Mi hanno portato via... la sensazione della famiglia.
Have you lost all sense of shame and propriety, sir?
Hai perso del tutto il senso della vergogna e del decoro, signore?
All sense of shame is well and truly atrophied.
Be' a quanto pare, il suo senso della vergogna è atrofizzato.
Let him then further proceed by eliminating all sense of feeling so that he is not conscious of his body.
Lascia che proceda ulteriormente eliminando ogni senso di sentimento in modo che non sia consapevole del proprio corpo.
I felt like a pilot flying through the mist, and I lost all sense of direction.
Mi sentivo come un pilota che vola nella foschia, e avevo completamente perso il senso dell'orientamento.
Sometimes I get so in the zone that I lose all sense of time and place.
A volte ci prendo così tanto la mano che perdo ogni concezione di tempo e spazio.
7.9830491542816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?